Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Wakamono Kotoba, Kosakata Gaul Bahasa Jepang

Wakamono Kotoba

Dalam Bahasa Jepang terdapat bahasa gaul yang disebut dengan Wakamono Kotoba 若者言葉わかものことば. Secara bahasa, 若者わかもの wakamono artinya anak muda dan 言葉ことば kotoba artinya kata-kata. Yang berarti bahasa anak muda.

Di Bawah ini merupakan beberapa kosakata gaul bahasa Jepang yang dikutip dari Amar's World.

Beberapa contoh Wakamoto Kotoba atau Kosakata Gaul Bahasa Jepang

Mohon dimaklum bila ada beberapa kata yang cukup kasar, namun inilah kosakata gaul bahasa Jepang.

Ahou / Aho (dibaca: ahoo) あほう、あほ

Artinya ''bego! / bodoh! / tolol!'', sangat kasar dan terkesan menghina. Cukup tahu saja, jangan ditiru oke. Kata あほ jika di Osaka ini dianggap seperti candaan sementara di Tokyo akan dianggap sebagai penghinaan serius.

Aitsu あいつ

Cara yang kurang sopan untuk menyebutkan ''tuh orang / orang itu / dia''. Kita sering dengan atau baca kata ini di manga, film dan anime. Ada pula Koitsu こいつ yang berarti ''orang ini / nih orang'', diucapkan jika orang yang dimaksud dekat dengan orang yang ngomong koitsu ini.

Ano.. あの。。

Artinya seperti ''hmm... / permisi'', digunakan untuk menghaluskan ketika membuat permintaan atau ingin bertanya.

Are あれ

Secara bahasa artinya ''itu (objek jauh)'', namun kata ini sering diucapkan ketika seseorang terkejut ataupun bingung ''hah?''.

Atashi あたし

Biasa digunakan oleh perempuan untuk mengatakan ''aku / saya''.

Baito バイト

Kependekan dari kata アルバイト Arubaito merupakan kosakata serapan dari bahasa Jerman (Arbeiten) yang berarti ''kerja sambilan / pekerja paruh waktu''.

Baka バカ

Memiliki arti yang sama dengan kata aho yaitu ''bodoh / bego / idiot / tolol!'', tetapi di Kansai kata ini dianggap sebagai penghinaan yang sangat serius.

Betsu ni べつに

Artinya seperti ''tidak apa-apa / gak ada apa-apa'', biasanya digunakan saat merespon suatu pertanyaan.

Chikuso / Kusso ちくそ、くっそ

Artinya ''sialan!'', digunakan saat lagi kesal atau frustasi maupun saat mengalami kegagalan.

Choudai (dibaca: choodai) ちょうだい

Cara meminta tolong / memohon (antara teman dengan teman) seperti katte choudai かってちょうだい ''tolong belikan''.

Chotto ii? ちょっといい

Cara yang sopan untuk mendahului prcakapan seseorang seperti ''boleh saya bicara sebentar?''.

Chou~ (dibaca: choo) ちょう

Artinya ''super..'' atau ''..banget'' contohnya seperti kata 超可愛ちょうかわい yang artinya ''imut banget!''.

Chotto matte ちょっとって

Artinya ''tunggu sebentar''. biasanya kata ちょっと chotto di sini berguna untuk membuatnya lebih mendesak.

Dame ダメ

Artinya ''jangan'' bisa juga berarti ''payah''.

Etto.. えっと。。

Artinya seperti ''hmm..'', digunakan untuk menghaluskan jika ingin mengajukan pertanyaan/ permintaan. Bisa juga digunakan untuk mengekspresikan kebingungan.

Faito! ファイト!

Merupakan serapan kata dari bahasa Inggris yang artinya ''fight!'', digunakan untuk memberi semangat. Kata yang biasa digunakan yaitu ''ganbatte! 頑張がんばって! = ''lakukan yang terbaik''.

Gomen ne ごめんね

Secara bahasa artinya ''maaf ya''. Jangan gunakan ini kepada guru, atau orang yang lebih tua.

Haraheta はらへた

Cara gaul untuk mengatakan ''aku lapar'', namun kurang sopan jika dikatakan kepada orang yang lebih tua.

Hidoi ひどい

Secara bahasa artinya ''jahat / kejam / buruk / mengerikan''.

Hora ほら

Artinya seperti ''lihat!''

Iya / iyada いや、いやだ

Secara bahasa artinya ''tidak! / nggak! / ogah!'', digunakan untuk menolak.

Jaa ne じゃあね

Artinya ''sampai jumpa / daah! / bye-bye!'', diucapkan kepada teman sebaya atau orang yang seumuran saja.

Kimochi warui 気持きもわる

Secara bahasa artinya ''Perasaan buruk / jijik'', diucapkan ketika merasa jijik terhadap sesuatu, bisa juga ketika merasa tidak enak badan atau sakit. Ada singkatan yang lebih gaul yaitu キモイ (dibaca: kimoi).

~Kure ~くれ

Kure ialah bentuk gaul dari kata kudasai, contohnya kiite kudasai いてください ''tolong dengarkan'' menjadi kiite kure! いてくれ

~Hen ~へん

Akhiran ini merupakan dialek di Osaka pengganti ~nai ~ない. Misalnya shinjirarenai しんじられない menjadi shinjirarehen しんじられへん.

Maa ne.. マーね

Kata ini digunakan ketika seseorang menanyakan suatu pertanyaan tetapi kamu memiliki jawaban yang buruk sehingga kamu tidak mau mengatakannya. Contohnya ''bagaimana hasil testnya?'' マーね maa ne.. Bisa juga diartikan ''lumayan..''

Maji de マジで

Artinya ''serius? / beneran?'', kata ini merupakan bentuk gaul dari 本当ほんとう hontou ni? yang memiliki arti serupa, digunakan untuk menanyakan kepastian. Versi pendeknya yaitu マジ maji?.

Mendokusai 面倒めんどうくさい

Artinya ''menjengkelkan'' atau ''mengganggu saja''.

Muzui ムズイ

Bentuk gaul dari kata むずかしい muzukashii yang berarti ''susah /sulit''.

Nani utten no? 何売なにうってんの?

Sebuah dialek di Osaka yang artinya ''apa yang kau katakan?''.

Omae おまえ

Artinya seperti ''elo'' dalam bahasa Indonesia. Biasanya digunakan oleh laki-laki karena kata ini terkesan kasar dan dikatakan kepada teman akrab, dsb. Ada yang lebih kasar dari omae yaitu てめえ temee, kata ini ditujukan untuk musuh atau orang yang dibenci, dsb.

Omatase たせ

Kependekan dari kata たせしました omatase shimashita yang artinya ''maaf / termakasih telah menunggu''.

Ryoukai (dibaca: ryookai) 了解りょうかい

Bentuk gaul untuk mengatakan ''saya mengerti'', kalo dalam kemiliteran berarti ''roger!''.

Shikata nai 仕方しかたない

Artinya ''apa boleh buat / gak ada cara lain'', sama seperti しょうがない shou ga nai.

Shimatta しまった

Artinya seperti ''oh tidak! / ups!''.

Sugee すげえ

Artinya ''wow! / hebat! / keren!'', merupakan bentuk lain dari kata すごい sugoi.

Urusai うるさい

Artinya seperti ''diam! / bawel! / berisik!'', ada yang lebih kasar lagi yaitu urusee! うるせぇ

Uso うそ

Artinya ''bohong!'', untuk yang artinya ''pembohong'' yaitu usotsuki うそつき

Uzai ウザイ

Artinya seperti ''mengganggu saja'', bentuk kasarnya yaitu uze うぜ

Wagamama わがまま

Sebuah istilah yang merujuk kepada orang manja atau orang yang egois.

Yabai ヤバイ

Kata ini memiliki banyak arti yang berbeda tergantung dari konteks, bisa berarti ''gawat! / cantiknya! / bahaya! / aduh! / enaknya!'' dsb.

Zannen da ne 残念ざんねんだね

Artinya ''sayang sekali ya''.

Kakkoi かっこい

Artinya ''keren!''

Saboru サボる

Kata kerja yang artinya ''bolos(sekolah)''.

Arienai ありえない

Artinya ''gak mungkin / mustahil / gak bisa dipercaya'', sama dengan kata しんじられない  shinjirarenai tetapi arienai lebih sering digunakan.

Atarimae たりまえ

Artinya ''tentu saja / ya iyalah''.

Saikou 最高さいこう

Digunakan untuk mengekspresikan sesuatu yang luar biasa, secara bahasa artinya ''sangat'', bisa ''sangat bagus, sangat enak, sangat hebat'' dsb.

Ikemen イケメン

Artinya ''cakep / cowok keren''

Akiramena あきらめんな

Artinya ''jangan menyerah / jangan putus asa!''.

Ayashii あやしい

Artinya ''mencurigakan''.

Abunai あぶない

Artinya ''bahaya!'', bentuk lainnya abunee あぶねー atau abunee zo あぶねぇぞ.

Ochitsuke 

Artinya ''tenanglah / sudah cukup'', sering digunakan untuk melerai keributan atau pertengkaran.

Iikagen ni shiro いい加減かげんにしろ

Artinya ''sudah cukup! / hentikan! / jangan begitu''.

Tokoro de ところで

Artinya ''ngomong-ngomong..''

Ii yo いいよ

Artinya ''boleh saja / gak apa-apa kok''.

Nau ナウ

Nau merupakan serapan kata dari bahasa Inggris yaitu ''now'' yang artinya ''sekarang'', penggunaannya seperti pada kalimet uchi ni iru nau いえにいるナウ artinya ''sekarang lagi ada di rumah'', biasa digunakan di sosial media / internet.

Nettomo / Chattomo ねっとも/ちゃっとも

Artinya ''teman chat / internet''

Nekama ネカマ

Artinya ''cowok yang pura-pura jadi cewek di dunia maya / internet'' atau istilah lainnya yaitu ''hode'', merupakann gabungan dari kata netto ネット = net, dan okama おかま, tetapi makna nekama ini bukan benar-benar banci, biasanya digunakan para gamers.

Nenabe ネナベ

Nenabe kebalikan dari nekama, nenabe berarti ''cewek yang pura-pura jadi cowo di dunia maya'', gabungan dari kata netto ネット = net, dan onabe おなべ = cewek yang kayak cowo.

Kawaisou ni 可哀想かわいそう

Artinya ''kasihan sekali''.

Kirei キレイ

Artinya ''cantik'', yang pasti ditujukan kepada perempuan ya.

Kataomoi 片思かたおも

Artinya ''cinta bertepuk sebelah tangan''.

Kuruoshii くるおしい

Artinya ''gila''.

Guzu-guzu ぐずぐず

Artinya bisa ''berlama-lama / malas-malasan / membuang-buang waktu'', dll.

Ganbare! 頑張がんば

Artinya ''semangat!'', merupakan bentuk informal dari ganbatte kudasai! がんばってください.

Gaki ガキ

Artinya bisa ''anak nakal!''.

Goukon ごうこん

Artinya ''kencan buta'', yaitu kencan atau ketemuan pertama kali sama orang yang baru kita kenal lewat sosial media saja, belum tau orang aslinya seperti apa.

Sukebe スケベ

Artinya ''omes alias otak mesum / cabul''.

Tsumannai つまんない

Artinya ''membosankan''.

Sankyuu (39) サンキュー

Artinya ''terima kasih'', serapan dari kata ''thank you'' dalam bahasa Inggris, jika dalam SMS orang jepang ketiknya cuma angka 39. (3= san, 9=kyuu).

Nanchatte なんちゃって

Artinya ''bercanda'', sama seperti joudan 冗談じょうだん.

Wasureppoi わすれっぽい

Artinya ''pelupa''.

Yankii ヤンキー

Artinya ''Preman / berandalan''.

Chigee ちげえ

Artinya ''bukan / salah'', merupakan bentuk lain dari ちが chigau.

Doushite どうして

Digunakan untuk bertanya ''kenapa? / mengapa?''.

Saitei 最低さいてい

Kebalikan dari 最高さいこう saikou. artinya ''terburuk''.

Busu ブズ

Kependekan dari 不細工ぶさいく busaiku yang artinya ''jelek''.

Zurui ずるい

Artinya ''curang / licik''.

Mazui まずい

Artinya ''gak enak'', lawan kata dari 上手うま umai / 美味おいしい oishii(enak) bila konteksnya berhubungan dengan makanan.

Bimyou びみょう

Artinya mirip seperti kata まずい mazui bila konteksnya berhubungan dengan makanan, kata ini bermakna konotasi negatif.

Dasai ダサい

Artinya ''gak keren / payah''.

Hazui はじずい

Kependekan dari ずかしい hazukashii yang artinya ''malu / memalukan''.

Naruhodo なるほど

Artinya ''oh begitu / jadi begitu / begitu rupanya''.

Masaka まさか

Artinya ''jangan-jangan..''.

Suman すまん

Artinya ''maaf'', merupakan kependekan dari すみません sumimasen.

Pakuru パクる

Artinya  ''mencuri'', contoh penggunaannya ''jangan mencuri ideku!''= ore no kangae pakuru na! おれかんがえパクるな

Panpii パンピー

Artinya ''orang biasa'' atau ''common people'' dalam bahasa Inggris.

Otomen オトメン

Artinya ''cowok berjiwa lembut / seperti perempuan''.

Yappari やっぱり

Artinya ''sudah kuduga''.

Majihara マジはら

Artinya ''marah besar'', merupakan gabungan dari kata まじめ majime dan はら hara yang berasal dari kiasan kata はら hara ga tatsu.

Yatta やった

Artinya ''asyiik! / yeay! / berhasil!''

Yare yare やれやれ

Kata ini memiliki banyak arti yang berbeda tergantung dari konteks, namun sering diartikan ''ya ampun''.

~Yaro ~やろ

Penggunaan seperti pada kata ばかやろ bakayaro ''dasar bodoh'' atau あのやろ anoyaro ''dasar orang itu'', menunjukan rasa kesal terhadap seseorang.

Wakannai かんない

Bentuk informal dari わかりません wakarimasen yang artinya ''saya tidak mengerti''.

Onnatarashi おんなたらし

Artinya ''play boy'', kebalikan dari おとこたらし otokotarashi yang artinya ''play girl''.

Eroi エロい

Artinya ''sexi / erotis''.

Chibi ちび

Artinya ''cebol'', merujuk kepada seseorang bertubuh pendek dan kecil.

Mawarikudoi まわりくどい

Artinya ''bertele-tele''.

Fuzakenna / Fuzakeruna ふざけんな / ふざけるな

Artinya ''jangan main-main! / jangan bercanda!''.

Omoroi オモロイ

Merupakan kependekan dari kata おもしろい omoshiroi yang artinya ''menarik''.

Nani Shiten no? なにしてんの

Artinya ''lagi ngapain?''.

Shiriai 

Artinya ''kenalan''.

Hentai 変態へんたい 

Merupakan kata slang bahasa Jepang yang digunakan untuk mengejek seseorang yang berkelakuan aneh. Kata lain yang lebih sering digunakan yaitu ecchi エッチ dari huruf ''H''' yang mewakili juruf pertama dari kata Hentai.

Sekian bahasan kali ini, mohon maaf jika terdapat kesalahan baik dalam kata maupun  penulisan. tolong dikoreksi di kolom komentar.

Post a Comment for "Wakamono Kotoba, Kosakata Gaul Bahasa Jepang"